Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



442Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienAnglaisRoumainGrecEspagnolPortuguais brésilienSerbeAlbanaisArabeTurcAllemandPolonaisSuédoisBosnienFrançaisPortugaisDanoisNéerlandaisUkrainienCatalanLatinBulgareNorvégienFinnoisHongroisChinois simplifié

Catégorie Ecriture libre

Titre
Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto
Texte
Proposé par abramm
Langue de départ: Portuguais brésilien Traduit par anke24

Nenhum por do sol supera o esplendor de seu rosto , nenhuma estrela brilha mais que seus olhos, nenhuma lua jamais possuirá seu charme misterioso e nunca o sol irá resplandecer mais que você.

Titre
Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts
Traduction
Allemand

Traduit par Rodrigues
Langue d'arrivée: Allemand

Kein Sonnenuntergang übertrifft den Glanz deines Gesichts, kein Stern glänzt mehr als deine Augen, kein Mond kann jemals deinen misteriösen Charme übertreffen und niemals kann die Sonne mehr strahlen als du.
Dernière édition ou validation par Rumo - 4 Septembre 2007 21:37