Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



333Traduction - Bulgare-Allemand - Най-красивият сън, който съм имал...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisBulgareEspagnolAllemandRusseNéerlandaisRoumainLituanienHongroisFrançaisItalienFinnoisGrecPortuguais brésilienBosnienSerbeCatalanAlbanaisDanoisPortugaisPolonaisSuédois

Catégorie Poésie

Titre
Най-красивият сън, който съм имал...
Texte
Proposé par maldonado
Langue de départ: Bulgare Traduit par ina_pop

Най-красивият сън, който съм имал, е бил с теб, най-дълбоката любов, която съм изпитвал, е твое творение! Най-красивият свят, който съм виждал, са очите ти и най-красивото видение, което съм виждал, си ти!

Titre
der schönste Traum,den ich jemals hatte...
Traduction
Allemand

Traduit par alizeia
Langue d'arrivée: Allemand

Der schönste Traum, den ich jemals hatte, war mit dir, die tiefste Liebe, die ich jemals empfunden habe, ist zu dir! Die schönste Welt, die ich gesehen habe, sind deine Augen und der schönste Anblick, den ich hatte, bist du!!!
Dernière édition ou validation par Rumo - 2 Juin 2007 13:01