Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
.
.
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Srpski
•Polski
•Shqip
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•한국어
•فارسی
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Japonais - eternidade e amor ,te amo
Etat courant
Traduction à évaluer
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Mot
Titre
eternidade e amor ,te amo
Texte
Proposé par
Karynna
Langue de départ: Portuguais brésilien
eternidade e amor ,te amo
Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Titre
愛は永遠だ、君を愛してる。
Traduction
Japonais
Traduit par
en
Langue d'arrivée: Japonais
愛は永遠だ、君を愛してる。
Dernière édition par
ミハイル
- 11 Septembre 2007 01:04
Derniers messages
Auteur
Message
22 Avril 2008 17:15
cesur_civciv
Nombre de messages: 292
こんにちは。
ずいぶん時間が経ってしまいましたが、この"e"は接続詞の「と」というわけではないのでしょうか?
ご確認のほど、よろしくお願いいたします。
9 Mai 2008 20:07
cesur_civciv
Nombre de messages: 292
ミハイルさん、すみませんがこの翻訳を見ていただけないでしょうか?
この"e"は接続詞のように見えるのですが・・・(「永遠と愛」という意味にはならないでしょうか・・・・?)
CC:
ミハイル