Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Roumain - You can help us

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisNéerlandaisPortugaisPortuguais brésilienSerbeAllemandItalienArabeAlbanaisEsperantoDanoisTurcCatalanEspagnolGrecHébreuRoumainUkrainienRusseChinois traditionnelBulgareFinnoisChinois simplifiéJaponaisFéringienFrançaisHongroisTchèqueCroateSuédoisPolonaisAnglaisLituanienMacédonienBosnienNorvégienEstonienLatinBretonCoréenFrisonSlovaqueKlingonIslandaisFarsi-PersanLettonIndonésienKurdeGéorgienAfrikaansIrlandaisThaïVietnamienAzériTagalog
Traductions demandées: Nepalais

Titre
You can help us
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

According to the information in your profile you can help us evaluate some translations.

Titre
Puteţi să ne ajutaţi
Traduction
Roumain

Traduit par JohnnyMo
Langue d'arrivée: Roumain

În concordanţă cu profilul dumneavoastră, ne puteţi ajuta să evaluăm câteva traduceri.
Commentaires pour la traduction
enough 4 today, i wanna play sum delta force now, cu l8r m8.
Dernière édition ou validation par iepurica - 16 Janvier 2007 15:39





Derniers messages

Auteur
Message

16 Janvier 2007 15:24

guilon
Nombre de messages: 1549
"in spain the rain falls mainly in the plain"

??????????

16 Janvier 2007 15:38

iepurica
Nombre de messages: 2102
That was a strange joke, the guy obvious saw "My Fair Lady"
Shame on me I have not corrected the title.