Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



10Traduction - Anglais-Japonais - I need the opinion of the community

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisNéerlandaisPortugaisArabeAllemandAlbanaisSerbePortuguais brésilienItalienEsperantoDanoisTurcEspagnolGrecChinois simplifiéRoumainUkrainienRusseChinois traditionnelCatalanBulgareFinnoisJaponaisTchèqueCroateSuédoisPolonaisHébreuHongroisMacédonienBosnienBretonNorvégienEstonienLatinCoréenLituanienFrisonSlovaqueFéringienKlingonIslandaisFarsi-PersanKurdeLettonIndonésienGéorgienAfrikaansIrlandaisThaïVietnamienAzériTagalogFrançais
Traductions demandées: Nepalais

Titre
I need the opinion of the community
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Titre
コミュニティの意見を必要としています。
Traduction
Japonais

Traduit par en
Langue d'arrivée: Japonais

この翻訳は文法的には問題ないのですが、意味の正確性を確認にするためにコミュニティの意見を必要としています。
Dernière édition ou validation par rumi - 24 Janvier 2007 14:32