Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Latin-Anglais - Vive Memor Mortis - Acta est Fabula

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Latin

Catégorie Fiction / Histoire

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Vive Memor Mortis - Acta est Fabula
Texte
Proposé par Mercurius
Langue de départ: Latin

Et arma et verba vulnerant Et arma.
Fortuna amicos conciliat inopia amicos probat Exempla.
Levis est fortuna id cito reposcit quod dedit.
Non solum fortuna ipsa est caeca sed etiam eos caecos facit quos semper adiuvat.
Misce stultitiam consiliis brevem dulce est desipere in loc.
Ede bibe lude post mortem nulla voluptas

Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Titre
Live reminding of death - The play is over
Traduction
Anglais

Traduit par Dwayn_
Langue d'arrivée: Anglais

Both weapons and words hurt. And weapons.
Wealth bring friends ; poverty tests friends. Examples.
Light is wealth, it quickly takes back what it gave.
Wealth is not only blind itself, but also make blind those whom it always favour.
Combine small folly to intelligence, it is sweet to fool around.
Eat, drink, play : there is no delight after death
Commentaires pour la traduction
Some curious stuff : "Et arma", "Examples" at the end of lines.

So happy latin-ish stuff.

Enjoy, and memento mori
8 Novembre 2018 16:32