Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portuguais brésilien-Anglais - Ao Senhor Prefeito do município de Carceri

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: Portuguais brésilienAnglais

Catégorie Lettre / Email

Titre
Ao Senhor Prefeito do município de Carceri
Texte
Proposé par Angelus
Langue de départ: Portuguais brésilien

Ilustríssimo Senhor Prefeito do Município de Carceri, Padova, Itália.

Com enorme satisfação escrevo-lhe pela razão que segue. Meu nome é (nome), sou brasileiro e descendente de (nome), cidadão italiano, nascido nesse município na data de (data), imigrante italiano no Brasil em (data). Peço-lhe gentilmente que me envie a certidão de nascimento como também a certidão de casamento dele com a Sra. (nome), haja vista que necessito dessa documentação inicial para requerer a cidadania italiana. Sinto que, com isso, tenho a oportunidade de preservar minhas origens e conhecer um pouco mais da história dos meus bisavós. Carceri será certamente um dos lugares que pretendo conhecer na Itália.

Certo de que obterei breve resposta, aproveito para manifestar minha elevada estima e consideração.
Commentaires pour la traduction
Trata-se de uma carta ao "Comune" italiano para pedido de certidão de nascimento e casamento de descendente italiano.

O idioma alvo "inglês" foi escolhido para ajudar como ponte para a tradução para o idioma de interesse, no caso, o italiano.

Titre
Honorable Lord Mayor of...
Traduction
Anglais

Traduit par hanternoz
Langue d'arrivée: Anglais

Honorable Lord Mayor of the City of Carceri, Padova, Italy.

It is with great pleasure that I write to you for the following reason. My name is (name), I am Brazilian and a descendant of (name), an Italian citizen, born in this city on (date), who emigrated to Brazil on (date). I kindly ask you to send me his birth certificate as well as the marriage certificate of him and Mrs (name), as I need this initial documentation to apply for Italian citizenship. I feel that this way, I have the opportunity to preserve my lineage and learn a bit more about the history of my great-grandparents. Carceri will certainly be one of the places I hope to visit in Italy.

I trust that you will answer quickly, and I express to you my highest consideration.
Commentaires pour la traduction
city or town ('born in this city'/ 'born in this town')
Dernière édition ou validation par Lein - 20 Avril 2016 15:16