Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Frison-Panjâbî - Brûkersbetingsten

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnolChinois simplifiéAllemandPolonaisTurcSuédoisGrecTchèqueSerbeBulgarePortuguais brésilienPortugaisCoréenDanoisCatalanItalienRoumainNéerlandaisHébreuBosnienAlbanaisRusseSlovaqueHongroisFinnoisEsperantoLituanienFéringienFarsi-PersanNorvégienSlovèneThaïArabeChinois traditionnelLatinIslandaisLettonIrlandaisAfrikaansFrançaisKlingonJaponaisMongolBretonUkrainienOurdouGéorgienCroateEstonienHindiSwahiliGrec ancienFrisonMacédonien
Traductions demandées: NéwareRomaniSanskritYiddishJavanaisChinois littéraire / WényánwénTélougouMarâthîTamoulPanjâbîVietnamien

Titre
Brûkersbetingsten
Traduction
Frison-Panjâbî
Proposé par cucumis
Langue de départ: Frison

Do moatst akkoart gean mei de brûkersbetingsten, asjebleaft.
5 Juin 2009 23:36