Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
.
.
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•עברית
•Ελληνικά
•Русский
•Български
•Português
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Polski
•Shqip
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
•Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Suédois-Anglais - Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Etat courant
Traduction acceptée
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Poésie - Amour / Amitié
Titre
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Texte
Proposé par
tarinoidenkertoja
Langue de départ: Suédois
Att fela är mänskligt, att förlåta gudomligt
Titre
To err is human, to forgive divine.
Traduction
Anglais
Traduit par
lilian canale
Langue d'arrivée: Anglais
To err is human, to forgive divine.
Dernière édition ou validation par
dramati
- 23 Mars 2008 21:30
Derniers messages
Auteur
Message
30 Avril 2008 09:52
kumarsubhash_222
Nombre de messages: 27
जो गलती करे वह मनुष्य है, जो गलती ही न करे वह ईश्वर।
30 Avril 2008 11:14
jp
Nombre de messages: 3768
Same thing here, you have to click on the "Translate button" first.