Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



235Traduction - Arabe-Polonais - ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeAnglaisPortugaisPortuguais brésilienItalienTurcEspagnolBosnienAllemandGrecCoréenRoumainFrançaisSuédoisBulgarePolonaisAlbanaisRusseIndonésienDanoisUkrainienFinnoisIrlandaisVietnamien

Catégorie Vie quotidienne - Amour / Amitié

Titre
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
Texte
Proposé par Saska_Pajka1
Langue de départ: Arabe

♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

Titre
Dobrych przyjaciół trudno znaleźć
Traduction
Polonais

Traduit par annazb
Langue d'arrivée: Polonais

Dobrych przyjaciół trudno znaleźć, jeszcze trudniej opuścić, a najtrudniej zapomnieć.
Dernière édition ou validation par bonta - 20 Janvier 2008 14:31





Derniers messages

Auteur
Message

19 Janvier 2008 19:08

bonta
Nombre de messages: 218
Większość tłumaczeń używa znaczenie "niemożliwe" na samym końcu, nie byłoby lepiej?

20 Janvier 2008 12:49

annazb
Nombre de messages: 12
Z pewnością słowo "niemożliwe" oddałoby precyzyjnie znaczenie tłumaczonego zdania. Nie użyłam go jednak, zamiast tego użyłam stopniowania: "trudno -> trudniej -> najtrudniej". Wyjaśnię, dlaczego:

W języku polskim takie stopniowanie nawiązuje do innego słynnego polskiego zdania: "ŁATWO JEST MÓWIĆ O POLSCE, TRUDNIEJ JEST DLA NIEJ PRACOWAĆ, JESZCZE TRUDNIEJ - UMIERAĆ, A NAJTRUDNIEJ - CIERPIEĆ".

To zdanie, wydrapane przez więźnia na ścianie katowni gestapo przy Alei Szucha, weszło do kanonu polskiej frazeologii. Uznałam, że waga poruszonego w tłumaczonym zdaniu tematu, jakim jest przyjaźń, usprawiedliwia użycie takiej analogii.

20 Janvier 2008 14:31

bonta
Nombre de messages: 218
Wow, Dziękuję Ci bardzo za tą lekcje. Genialne

Masz całkowitą racje.

20 Janvier 2008 21:39

annazb
Nombre de messages: 12
Ech, nie była to lekcja, chciałam tylko dokładnie objaśnić swoje intencje :-).

Pozdrawiam.

21 Janvier 2008 19:05

bonta
Nombre de messages: 218
Lekcja czy nie lekcja, było rewelacyjne!

Uwielbiam słuchać ciekawych ludzi