Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



187Traduction - Allemand-Anglais - Mein Schatz ich liebe dich überalles

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandAnglaisTurcRusseBosnienRoumainSlovaqueBulgareSerbeItalienPortuguais brésilienTchèqueArabeHongroisGrecDanoisFinnoisNéerlandaisPortugaisUkrainienEspagnolAlbanaisCoréenFrançaisMongolChinois traditionnelCroateFarsi-PersanGrec ancien

Catégorie Phrase - Amour / Amitié

Titre
Mein Schatz ich liebe dich überalles
Texte
Proposé par lievelinge
Langue de départ: Allemand

Mein Schatz ich liebe dich überalles

Titre
My sweetie..
Traduction
Anglais

Traduit par tristangun
Langue d'arrivée: Anglais

My sweetie, I love you above everything!
Commentaires pour la traduction
Schatz has so many meanings! Sweetie, Honey, ...
There will be probably a better translation for it, though.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 18 Août 2008 00:10





Derniers messages

Auteur
Message

7 Janvier 2008 21:45

dramati
Nombre de messages: 972
German

Etymology
Old High German scaz
Noun
Schatz m (plural: Schätze, diminutive:Schätzchen)
treasure
darling

In English...probably could use sweetie in the place of darling, since this term is more common these days.

5 Mai 2008 14:11

rominaibanott
Nombre de messages: 1
meraba naber kızlar ıyımısınız bende sızlerı sevıyorum ama guzel bı tatıl yapamadık son anda talısdı‏

5 Mai 2008 14:19

mygunes
Nombre de messages: 221
Hi, rominaibanott
Ä° don't understand what you say.
Here is a translation from German in English and you post a reply in Turkish.
Your reply havent a link with translation and i think you don't understand Turkis language.
What you want say with this ??

9 Août 2008 23:26

jollyo
Nombre de messages: 330
I love you before everything
I adore you
I love you to death


15 Novembre 2008 20:55

jabal al- nur
Nombre de messages: 5
Minha querida, eu te amo acima de tudo!