Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Tagalog - Other languages

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisFéringienAllemandHongroisTurcPortugaisSuédoisNorvégienPortuguais brésilienItalienDanoisRusseCatalanEspagnolSerbeSlovaqueEsperantoHébreuAlbanaisKlingonUkrainienTchèqueArabeNéerlandaisJaponaisPolonaisBosnienFinnoisChinois simplifiéChinois traditionnelRoumainBulgareFarsi-PersanCoréenLituanienEstonienGrecCroateIndonésienBretonLettonTagalogIslandaisGéorgienFrisonMacédonienKurdeFrançaisAfrikaansIrlandaisHindiMongolThaï
Traductions demandées: Vietnamien

Titre
Other languages
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

Other languages
Commentaires pour la traduction
This text is used in a set of languages to target the languages not being in the list

Titre
Ibang wika
Traduction
Tagalog

Traduit par Russell719
Langue d'arrivée: Tagalog

Ibang wika
Commentaires pour la traduction
"Ibang wika" is a direct translation of "Other languages". It is generic enough for most contexts, which is why I have chosen it.

An alternative translation is "Iba pang wika", which includes the meaning that there is already an existing list [of languages]. (Consequently, "Iba pang wika" refers to languages that are not on this list.) A closer translation to English would be "Other languages on top of this."/"Other languages besides what is - or has already been - shown". Even though this translation is closer to what was requested, it is quite specific in its usage. It can't function in all of the same contexts as "Other languages" in English can.
Dernière édition ou validation par Russell719 - 27 Mars 2008 11:55