Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



242Traduction - Anglais-Bulgare - You can buy presents but you can’t ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeFrançaisAnglaisItalienEspagnolAllemandRoumainAlbanaisPortugaisNéerlandaisHongroisSerbeSuédoisDanoisBulgarePolonaisLituanienFinnoisRusseChinois simplifiéChinois traditionnelTurcJaponaisHébreuNorvégienCatalanEsperantoCroateGrecPortuguais brésilienUkrainienMacédonienTchèqueBosnienCoréenSlovaqueBretonEstonienKlingonIslandaisThaïIrlandaisHindi

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
You can buy presents but you can’t ...
Texte
Proposé par marhaban
Langue de départ: Anglais Traduit par marhaban

You can buy presents but you can’t buy love.

Titre
Можете да си купите подаръци, но не ...
Traduction
Bulgare

Traduit par vanyog
Langue d'arrivée: Bulgare

Можете да си купите подаръци, но не можете да си купите любов.
Commentaires pour la traduction
Title edited by Tantine upon BORIME4KA's suggestion 4/8/08
Dernière édition ou validation par Tantine - 4 Août 2008 17:17





Derniers messages

Auteur
Message

4 Août 2008 16:29

BORIME4KA
Nombre de messages: 30
I think the title translation is not correct.
We should change it to the following:
подаръци - любов