Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



242Traduction - Anglais-Esperanto - You can buy presents but you can’t ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ArabeFrançaisAnglaisItalienEspagnolAllemandRoumainAlbanaisPortugaisNéerlandaisHongroisSerbeSuédoisDanoisBulgarePolonaisLituanienFinnoisRusseChinois simplifiéChinois traditionnelTurcJaponaisHébreuNorvégienCatalanEsperantoCroateGrecPortuguais brésilienUkrainienMacédonienTchèqueBosnienCoréenSlovaqueBretonEstonienKlingonIslandaisThaïIrlandaisHindi

Catégorie Pensées - Amour / Amitié

Titre
You can buy presents but you can’t ...
Texte
Proposé par marhaban
Langue de départ: Anglais Traduit par marhaban

You can buy presents but you can’t buy love.

Titre
Vi povas aĉeti donacojn, sed vi ne ...
Traduction
Esperanto

Traduit par mateo
Langue d'arrivée: Esperanto

Vi povas aĉeti donacojn, sed vi ne povas aĉeti amon.
Dernière édition ou validation par cucumis - 3 Janvier 2006 08:01