Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .


Traductions terminées

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 321 - 340 sur un total d'environ 105991
<< Précédente•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 •• 37 ••• 117 •••• 517 ••••• 2517 ••••••Suivante >>
29
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Turc heyecanlandırma bizi tek tek anlat
heyecanlandırma bizi tek tek anlat

Traductions terminées
Allemand Rege uns nicht auf. Erzähle es in Einzelheiten.
15
Langue de départ
Latin inde redire negant
inde redire negant

Traductions terminées
Français Ils refusent de revenir de cet endroit.
14
Langue de départ
Russe Все на благо мне!
Все на благо мне!
США.
Нидерландский язык

Traductions terminées
Italien Tutto a mio pro!
Français Tout est pour mon bien!
Anglais Everything is for my sake!
Néerlandais Alles is voor mijn welzijn
Turc Her şey hatırım için!
2267
Langue de départ
Anglais namoWoman : In between worlds of sexualities, dualities and tonalities
By recreating themselves, artists transcend their time and place and now Salim has endeavored to overlook the life in his hometown, Tehran, by composing his 6th album, namoWoman. An instrumental avant-prog and prog metal album, namoWoman hires microtonal Persian music influences while introducing a newly constructed language (conlang) named "l3abEl" (pronounced Babel) in which the album’s booklet is written.

Salim is a man of extremities while always seeking reconciliation and harmonization among the most remotely contradictory elements. So developing as a rock/metal artist in a rock alien environment in his hometown or expressing himself by personalized mediums like a conlang of his own, all come natural to his lifestyle. In his 2012 album, Salim has hired an expressionist microtonal approach toward art rock/metal that he describes himself as "empty spaces filled with occasional wild electric guitars and expressive melodies while having oriental dance elements undercover".

About the concepts behind namoWoman composition, Salim says "I have always found the assumption of impossibility an important trick against my mind – a human mind that usually prefers patterned and inductional methods of cognition." Salim adds: "As an artist, creating and experimenting with yet unexplored mental realms has always fascinated me and in order to trick my mind into pushing toward new possibilities, I like experimenting around fundamental concepts like human sexuality. Ideas like considering human sexuality beyond its dualistic nature let me to enter a new mindset and fascinations about worlds of non-Carbon based life, gradually fed my creativity for namoWoman. Maybe I can say this mindset forced my mind to respond on vital levels and challenge its own existence…"

The album cover features Carvaggio’s painting of Medusa, which according to Sigmund Freud is "the supreme talisman who provides the image of castration". Salim says: "namoWoman cover design is a symbolic representation as if the way of transforming dualistic conceptuality passes through castrating one’s sexual identity and reconstructing it anew. All songs in this album appear as perspectives of such creative realms".

Here, Persian music quarter tones are coming in between western music intervals – as Salim has outlined in a music theory article on his website, "Persian Modes: Reading Between the Lines of Western Music". While quarter tones harmonize namoWoman album’s musical language, the l3abEl conlang accompanying its booklet tries to establish the harmony in realm of words.

namoWoman is available in digital and CD format at www.salimworld.com/album-namowoman.htm



namoWoman is the name of a music album

Traductions terminées
Espagnol namoWoman: Entre mundos de sexualidades, dualidades y tonalidades
Portuguais brésilien namoWoman : entre mundos de sexualidades, dualidades e tonalidades
Français namoWoman : entre sexualité, dualité et tonalités
Russe namoWoman: В перерывах между мирами сексуальности, двойственности и тональности.
Allemand namoWoman: Zwischen Welten aus Sexualitäten, Dualitäten und Tonalitäten
Néerlandais namoWoman: tussen werelden van seksualiteiten, dualiteiten en tonaliteiten.
Roumain namoWoman: Între lumile sexualităţilor, dualităţilor şi a tonalităţilor
Turc namoWoman : Cinsellik, ikilik ve tonalite dünyaları arasında
Suédois namoWoman : mittemellan världar av sexualitet, dualism och toner
Polonais Pomiędzy światami seksualności, dwuznaczności i tonalności
Danois Imellem verdener af seksualiteter, dualiteter og toner
27
Langue de départ
Français Une vie un amour
Ne rêve pas ta vie,
Vis tes rêves

Traductions terminées
Italien una vita un amore
54
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Chinois simplifié 于是,就 有 几 十 束 花 献 ç»™ 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了
于是,就 有 几 十 束 花 献 给 她,花 太 多 了,她 都 抱 不 住 了
C'est surtout la fin de la phrase que je ne comprends pas : 她 都 抱 不 住 了

Traductions terminées
Français Pour cette raison...
Anglais Translation
Russe Из-за этого,...
20
Langue de départ
Thaï เก่งๆ เว้าได้ตั้ง 2 ภาษา
เก่งๆ เว้าได้ตั้ง 2 ภาษา

Traductions terminées
Anglais Good, good, you can speak 2 languages.
Danois NÃ¥ da,du kan tale 2 sprog.
17
Langue de départ
Portuguais brésilien São lindos seus olhos.
São lindos seus olhos.

Traductions terminées
Norvégien Øynene dine er vakre.
331
Langue de départ
Anglais Free Data Conversion
If you want us to add Excel format of any data or information at our website then please let us know by filling a form at www.mysite.com/contact.

We can scrape/extract data using latest technologies and convert it into useful formats like PDF, CSV etc.

It'll take around a week for data processing and we'll revert to you with free data format. So don't forget to leave your email id.
We offer free services to convert file formats to different one. Like html web page to pdf file or Excel to PDF etc.

Traductions terminées
Espagnol Conversión de datos gratis
Français Conversion de données gratuitement
Russe Бесплатное преобразование данных
Allemand Kostenlose Daten-Konvertierung
Danois Gratis Data Conversion
342
Langue de départ
Turc Siparişinizin hazırlanıp
Siparişinizin hazırlanıp, kargoya verilmesi için;
Alışverişinizin toplam tutarını belirtilen hesap numarasına Havale/EFT yapmanız gerekmektedir.
İşlem açıklaması kısmına Sipariş Kodunuzu ve Fatura bilgilerinde yer alan Adı Soyadı bilgisini eklemeyi unutmayınız.
26.07.2013 12:00'a kadar havale işlemini gerçekleştirmeniz gerekmektedir.
Bu tarihe kadar havalesi ulaşmayan siparişler sistemden düşecektir.

Traductions terminées
Danois Din ordre er forberedt
364
Langue de départ
Farsi-Persan اضافه وزن بيش از اندازه ، هر روز ، بار سنگينى را...
اضافه وزن بيش از اندازه ، هر روز ، بار سنگينى را به بدن شما تحميل مى‏كند. هر يك از دستگاه‏هاى بدن بايد بيشتر و بيشتر كار كند. اضافه وزن به معناى داشتن مقدار اضافى هر يك از اجزاى تشكيل دهنده بدن ، از جمله ماهيچه ، استخوان ، چربى و آب است. چاقى منحصرا به داشتن ميزان اضافى چربى اطلاق مى‏شود. ممكن است ورزشكاران و افرادى كه به بدنسازى مى‏پردازد ، بدون داشتن چربى اضافى و تنها با افزايش ميزان عضلات خود ، به چاقى مبتلا شوند.

Traductions terminées
Danois Overdreven overvægt pålægger tung belastning.....
34
Langue de départ
Français Je t'aime ma chérie tu es la femme de ma vie
Je t'aime ma chérie tu es la femme de ma vie

Traductions terminées
Turc Seni seviyorum
18
Langue de départ
Anglais I trust you to kill me
I trust you to kill me
i would like to know the translation for this text, in a correct sentence (aswell in 'Bokmål' and 'Nynorsk')--> the "other language" is "Nynorsk"

Edit: i -> I

Traductions terminées
Norvégien Jeg stoler
Suédois Jag litar pÃ¥ att du dödar mig.
Autres langues Eg lit på at du drep meg.
Islandais Ég treysti þér til að drepa mig
Hébreu תרגום
73
Langue de départ
Anglais Thoughts about life
The measure of a great life is not how well loved you are but how well you love others.

Traductions terminées
Hébreu הגיגים על החיים
Grec Το μέτρο ενός μεγάλου ζωή
23
Langue de départ
Anglais I shall never forget you
I shall never forget you

I = male gender

Traductions terminées
Hébreu אני לעולם לא אשכח אותך
38
Langue de départ
Français Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité
Bonjour, je souhaiterai obtenir cette traduction en anglais américain et en hébreu la plus précise possible en vue d.un tatouage. Merci.

Traductions terminées
Anglais Dream and reality
Hébreu עשה מחייך חלום והפוך את החלום למציאות
<< Précédente•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 •• 37 ••• 117 •••• 517 ••••• 2517 ••••••Suivante >>