Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Ebraicã - Seret Hodi

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: HindiEnglezăEbraicã

Categorie Poezie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Seret Hodi
Text
Înscris de ahikamr
Limba sursă: Engleză Tradus de vinoush

Pledges, pledges so many pledges before
Dancing, dancing so many gossips
Over the eyes I put
Kajal (eyeliner), Come and dance, honey!
Observaţii despre traducere
I love this song! :) Unfortunately, her Hindi is very bad and this transliteration resembles hardly anything proper. So this above translation is my best GUESS(according to the lyrics and video clip) and the transliteration should be like this:

Pehli pehli binti kiteni
Nache nache kiteni charche
Akhiyan de dale jame
Kajhara aja nach baliye

Titlu
שיר הודי
Traducerea
Ebraicã

Tradus de כרמל
Limba ţintă: Ebraicã

הבטחות, הבטחות, כל כך הרבה הבטחות בעבר
רוקדים, רוקדים, כל כך הרבה רכלנים
מעל העיניים אני שמה
אייליינר, בוא ורקוד יקירי!
Validat sau editat ultima dată de către libera - 10 Iulie 2009 17:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

4 Iunie 2008 20:40

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
ahikamr,

Are you still interested in this translation or can the request be removed?