Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



23Traducerea - Olandeză-Turcă - Hey schatje alles goed wat ben je aan het...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: OlandezăPortugheză brazilianăGermanăTurcăEnglezăSpaniolăSârbă

Categorie Explicaţii - Dragoste/Prietenie

Titlu
Hey schatje alles goed wat ben je aan het...
Text
Înscris de ayparcam23
Limba sursă: Olandeză

Hey schatje
alles goed
wat ben je aan het doen
Ik zie je straks op werk
bel me zaterdag op hoelaat ik moet komen
groetjes
kusjes

Titlu
merhaba aşkım
Traducerea
Turcă

Tradus de meisje
Limba ţintă: Turcă

merhaba aşkım
nasılsın ?
ne yapıyorsun?
az sonra işte görüşürüz,
cumartesi beni ara kaçta geleceğim için,
kendine iyi bak
öpücük
Validat sau editat ultima dată de către bonjurkes - 26 Ianuarie 2007 09:36





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Ianuarie 2007 09:34

bonjurkes
Numărul mesajelor scrise: 60
i sent a warning to translator for using turkish characters but i think she didnt care it. I will accept it for this time but be careful about using turkish characters while translating...

26 Ianuarie 2007 21:36

meisje
Numărul mesajelor scrise: 2
sorry but i don't have see te other warning i just see for the first time . and i can't do the turkish characters. sorry .. bye bye