Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Franceză - Draga Cristina

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăFranceză

Categorie Scrisoare/Email - Casă/Familie

Titlu
Draga Cristina
Text
Înscris de teodorutza123
Limba sursă: Română

Ceau Cri-Cri
Astazi am ajuns acasa,am fost la bunici.M-am plicrisit foarte tare,saptamana viitoare plecam la munte si sper ca poti sa vi si tu.Paritii mei vor pleca cu niste prieteni asa ca sper ca poti sa ni te alaturi si tu
Observaţii despre traducere
sa fie tradusa in franceza

Titlu
Chère Cristina
Traducerea
Franceză

Tradus de Anto1982
Limba ţintă: Franceză

Salut Cri-Cri

Aujourd'hui, je suis rentré à la maison, j'étais chez mes grands-parents.
Je me suis bien ennuyé. La semaine prochaine nous partons à la montagne et j'espère que tu pourras venir aussi.
Mes parents vont partir avec quelques amis et
j'espère que tu pourras venir.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 1 Ianuarie 2017 18:48





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 Decembrie 2016 08:28

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Bonjour. Quid de "Ceau Cri-Cri"? Vous n'avez pas traduit cette partie du texte.

27 Decembrie 2016 09:06

Anto1982
Numărul mesajelor scrise: 1
Bonjour,

Effectivement, c'est une erreur de ma part (la signification est identique au titre, avec une formulation plus amicale(.

Cri-Cri est le diminutif de Cristina et "Ceau" voudrait dire "hello" ou "salut". Je le traduirait donc par:
"Salut Cristina"

Bonne journée

29 Decembrie 2016 11:58

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Ceau Cri-Cri = Salut Cri-Cri

1 Ianuarie 2017 18:45

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Merci Freya!

Je valide cette traduction avec ta suggestion

Au fait, Bonne Année 2017!

5 Ianuarie 2017 19:03

Freya
Numărul mesajelor scrise: 1910
Bonne Année 2017!