Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bretonă-Franceză - Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BretonăFranceză

Categorie Gânduri

Titlu
Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll
Text
Înscris de Rene VIGNAIS
Limba sursă: Bretonă

Laouen nedeleg ha mad fiskooan dan oll
Observaţii despre traducere
ha mad fiskooan

Titlu
Joyeux Noël et bon réveillon à tous
Traducerea
Franceză

Tradus de hanternoz
Limba ţintă: Franceză

Joyeux Noël et bon réveillon à tous
Observaţii despre traducere
La 1e partie du texte est bizarre. Tous les bretonnants disent : "Nedeleg laouen" (l'adjectif vient APRÈS le nom). Je n'ai jamais entendu "laouen Nedeleg".

La 2e partie du texte est une transcription phonétique. Voici l'orthographe en breton peurunvan :
"Mad fiskoan d'an holl".
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 1 Ianuarie 2017 18:48