Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Franceză - رساله

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăFrancezăEngleză

Titlu
رساله
Limba sursă: Arabă

الرجاءعدم ارسال رسائل او الاتصال فأنا شخص مسئول وغير فاضي لتفهات والكلام الفاضي وكفايه قمنابضيافتكم انت واسرتك الرجاء عدم الازعاج

Titlu
lettre
Traducerea
Franceză

Tradus de fad
Limba ţintă: Franceză

Je vous prie de ne pas envoyer de lettres ni de télephoner vu je suis quelqu'un avec de grandes résponsabilités et je n'ai pas le temps pour ces bêtises. N'est-ce pas suffisant qu'on vous ait accueilli votre famille et vous? Priére de ne pas déranger!.
Validat sau editat ultima dată de către cucumis - 3 Decembrie 2005 12:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Decembrie 2005 17:36

marhaban
Numărul mesajelor scrise: 279
الأخت fad
يبدو أن هذه الترجمة نوعا ما مقبولة لو صححنا بعض الأخطاء القليلة.
Je vous en prie de ne pas envoyer des lettres ni de me contacter je suis une personne responsable et je ne suis pas libre pour ces choses banales. Et assez qu'on vous ait accueilli vous et votre famille? Prière de ne pas me déranger!.


26 Mai 2007 14:02

kelthouma
Numărul mesajelor scrise: 1
نحن في زمن

5 Octombrie 2007 20:24

lamyae
Numărul mesajelor scrise: 2
حبيبي انا مشتاقة اليك للدرجة الجنون اطلب ان يمر الوقت بسرعة واكون بجانبك للاشريكك حياتك كلها حبيبي احبك للابد