Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Engleză - InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEnglezăSpaniolăGreacă

Categorie Cuvânt

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
Text
Înscris de blackcll
Limba sursă: Arabă

InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti NaSiBi. .أحبك حبيبي



الموت للذهاب الى كندا
Observaţii despre traducere
Porfavor quisiera que alguien me traduzca esto lo antes posible.. muchas gracias.

Titlu
I love you my love...
Traducerea
Engleză

Tradus de elmota
Limba ţintă: Engleză

I love you my love...
You are my life... you are my love... from first sight... you became my destiny

I'm dying to go to Canada.
Observaţii despre traducere
the last statement maybe translated as above, but its kind of a weird way to say it, the pronouns are missing, so I assumed it is "I"
Validat sau editat ultima dată de către dramati - 27 Ianuarie 2008 22:40