Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
.     .



Traduceri preferate

Căutare
Limba sursă
Limba ţintă

Rezultate 1 - 13 din aproximativ 13
1
344
184Limba sursă184
Engleză Sometimes late at night I lie awake and watch her...
Sometimes late at night
I lie awake and watch her sleeping.
She's lost in peaceful dreams,
so I turn out the lights and lay there in dark
and the thought crosses my mind
if I never wake up in the morning.
Would she ever doubt the way I feel
about her in my heart?
If tomorrow never comes,
will she know how much I loved her?
Did I try in every way
to show her every day
that she's my only one?
The text is from the song "If tomorrow never comes".
It´s my boyfriends and my song. I want to sing it for him in Polish, because he came from Poland.

Traduceri completate
Poloneză Czasem późno w nocy Leżę rozbudzona i spoglądam na niego....
Germană Manchmal, spät in der Nacht...
Portugheză braziliană Às vezes tarde da noite
Turcă Bazen gece geç saatlerde
Italiană Talvolta tardi di notte
Olandeză soms laat in de nacht lig ik wakker en kijk hoe ze slaapt
Română Uneori, târziu în noapte Stau treaz şi o privesc
Suedeză Ibland sent på natten.......
101
67Limba sursă
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie67
Engleză Brothers in Arms
There's so many different worlds,
So many different suns.
And we have just one world,
But we live in different ones.
Verses from the song by Dire Straits. For the wiki article on my profile.

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.



Traduceri completate
Franceză Frères d'armes
Italiană Fratelli armati
Turcă Kollar arasında kardeşler
Greacă Αδέρφοι πολεμιστές
Poloneză Bracia broni
Arabă إخوة في السّلاح
Română sunt atât de multe lumi diferite
Maghiarã Testvérek a háborúban
Germană Waffenbrüder
Suedeză Bröder i hop
Olandeză Wapenbroeders..
Finlandeză Aseveljet
Sârbă Braća u ratu
Rusă Братья по оружию
257
396Limba sursă396
Engleză Each small candle
Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Warning : Any translation done without using the diacritics when necessary will be systematically rejected.

Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Traduceri completate
Germană Jede noch so kleine Kerze
Italiană Ogni piccola candela
Portugheză braziliană Cada pequena vela
Portugheză Cada pequena vela
Turcă Her küçük mum
Chineză 每盞小燭火
Franceză Chaque petite bougie
Greacă Κάθε μικρό κερί
Sârbă Svaka mala sveća
Spaniolă Cada pequeña vela
Daneză Hvert lille lys
Maghiarã Minden kis gyertya
Chineză simplificată 每支细小的蜡烛
Arabă كلّ شمعة صغيرة
Ebraicã כל נר קטן
Olandeză Elke kleine kaars
Poloneză Każda mała świeczka
Rusă Каждая маленькая свечка
Ucrainiană Кожна маленька свічка
Bulgară Всяка мъничка свещичка
Română Fiecare mică lumânare
Albaneză Çdo qiri i vogël
Suedeză Varje litet ljus
Norvegiană Hver litet lys
Finlandeză Jokainen pieni kynttilä
Cehă Každá malá svíčka
Bosniac Svaka mala svjeća
Croată Svaka mala svijeca
Limba persană هر شمع کوچکی
Japoneză 小さなろうそくそれぞれが
Slovacă Každá sviečočka
754
160Limba sursă160
Franceză Aux Arbres Citoyens
Le ciment dans les plaines
Coule jusqu'aux montagnes
Poison dans les fontaines,
Dans nos campagnes

De cyclones en rafales
Notre histoire prend l'eau
Reste notre idéal
"Faire les beaux"

S'acheter de l'air en barre
Remplir la balance :
Quelques pétrodollars
Contre l'existence

De l'équateur aux pôles,
Ce poids sur nos épaules
De squatters éphémères...
Maintenant c'est plus drôle

Puisqu'il faut changer les choses
Aux arbres citoyens !
Il est grand temps qu'on propose
Un monde pour demain !

Aux arbres citoyens
Quelques baffes à prendre
La veille est pour demain
Des baffes à rendre

Faire tenir debout
Une armée de roseaux
Plus personne à genoux
Fais passer le mot

C'est vrai la terre est ronde
Mais qui viendra nous dire
Qu'elle l'est pour tout le monde...
Et les autres à venir...

Plus le temps de savoir à qui la faute
De compter la chance ou les autres
Maintenant on se bat
Avec toi moi j'y crois
- Lyrics from Yannick Noah's song "Aux Arbres Citoyens"
- I'm not necessarily looking for a word-to-word translation (particularly if the result sounds awkward), but something that would really express the environment-friendly message of the song to people speaking other languages. Don't be afraid to be creative ;)
- "Aux arbres citoyens", for instance, refers to "Aux armes citoyens", the French national anthem. You could find something that works with the anthem of the country whose language you're translating to (and we might have alternatives when that language is spoken in more than one country), or, when it's not possible, find a nice way to express the idea in that language without necessarily using the anthem theme.
- http://www.youtube.com/watch?v=rCH_Fw0qYJs :)

Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Atenţie, orice traducere de text, în orice limbă ar fi ea, care nu utilizează diacriticele folosite în mod normal în respectiva limbă, va fi respinsă sistematic.


Traduceri completate
Engleză Onward to the trees, citizens!
Spaniolă A los árboles ciudadanos
Portugheză Às àrvores cidadãos
Greacă Στα δέντρα όλοι αδελφοί!
Chineză simplificată 向着森林前进,同胞们!
Germană Vorwärts bis zu den Bäumen, Bürger!
Italiană Dell'elmo di Scipio si fa una foresta
Turcă Vatandaşlar ağaçlara doğru
Croată Put hrašća građani
Română La arbori cetăţeni
Poloneză Naprzód aż do drzew, obywatelu /mieszkańcu/!
Ebraicã תרגום השיר
Olandeză Naar de bomen, burgers!
Arabă إلى الأشجار ، أيّها المواطنون!
Albaneză Armet Qytetareve
Rusă Вперед к деревьям, граждане
35
301Limba sursă301
Engleză Don´t say "I love you". Let me feel it!
Don´t say "I love you". Let me feel it!
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org

Traduceri completate
Portugheză braziliană Não fala "eu te amo" . Deixa-me sentir isto...
Sârbă Nemoj mi reci "Volim te" Dozvoli mi da to osetim!
Română Nu îmi spune "Te iubesc". Lasă-mă să o simt!
Turcă Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim.
Arabă لا تقل "أحبّك". دعني أحسّ بذلك!
Greacă Μη μου λες «Σ’ αγαπώ». Άσε με να το αισθανθώ!
Finlandeză Älä sano: "Minä rakastan sinua". Anna minun tuntea se!
Germană Sag nicht "Ich liebe Dich". Lass es mich spüren!
Spaniolă No digas "te amo". ¡Déjame sentirlo!
Italiană Non dirmi "ti amo". Fammelo sentire!
Bulgară Не казвай "Обичам те". Накарай ме да го почувствам!
Portugheză Não digas "eu amo-te". Deixa-me senti-lo.
Suedeză Säg inte "Jag älskar dig". Låt mig känna det!
Franceză Ne me dis pas "Je t'aime"... Laisse-moi le ressentir !
Olandeză Zeg niet "ik hou van je". Laat me het voelen!
Daneză Sig ikke "jeg elsker dig". Lad mig føle det!
Ucrainiană Не кажи "Я тебе кохаю". Дозволь мені відчути це!
Maghiarã Ne mondd azt, hogy szeretsz. Hagyd, hogy érezzem!
Albaneză Mos thuaj "Të dua". lejom ta ndjej te.
Poloneză Nie mów "Kocham Cię". Pozwól mi to poczuć!
Bosniac Nemoj mi reći "Volim te"...
Ebraicã אל תגיד "אני אוהב אותך". תן לי להרגיש את זה!
Rusă Не говори "Я тебя люблю". Дай мне почувствовать это!
Chineză simplificată 身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通
Limba latină Noli dicere "Ego te amo".
Indoneziană Jangan bilang "Aku cinta kamu". Biarkan aku merasakannya!
Esperanto Ne diru "mi amas vi".
Islandeză Ekki segja "ég elska þig". Leyftu mér að finna það!
Catalană No diguis "t'estimo". Deixa'm sentir-ho!
Croată Nemoj mi reći "Volim te". Dozvoli mi da to osjetim!
Lituaniană Nesakyk "Aš tave myliu". Leisk man tai pajausti!
Norvegiană Ikke si "jeg elsker deg". La meg føle det!
Frigiană Sis net: "Ik hâld fan dy". Lit it my fiele!
Japoneză 愛してるって言わずに、感じさせて!
44
54Limba sursă54
Portugheză partilhamos
eu aqui tu ai nos partilhamos um amor da nossa maneira

Traduceri completate
Engleză we share
Olandeză jij
Germană wir teilen
Franceză Nous partageons..
Sârbă mi delimo
Poloneză Dzielimy miłość
226
54Limba sursă54
Italiană se io fossi Gregor sarei molto spaventato. La...
se io fossi Gregor sarei molto spaventato.
La metamorfosi è una metafora; l'insetto significa sofferenza fisica.
Credo che l'autore vuole estraniarsi dal mondo che lo circonda.
Gregor vuole liberarsi dal mondo del lavoro e inconsciamente regredisce dal mondo umano al mondo animale

Traduceri completate
Germană Ich hätte wirklich Angst...
1