Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
.     .



Traducción - Inglés-Chino - Webmasters

Estado actual Traducción aceptada
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésNeerlandésEsperantoTurcoFrancésAlemánJaponésRusoCatalánEspañolÁrabeBúlgaroRumanoPortuguésHebreoItalianoAlbanésPolacoSuecoDanésLituanoChino simplificadoCroataGriegoSerbioChinoFinésHúngaroNoruegoEslovacoCoreanoChecoPersaKurdo
Traducciones solicitadas: EslovenoKlingonUrduAfrikaansHindúVietnamita

Título
Webmasters
Texto
Propuesto por jp
Idioma de origen: Inglés

Webmasters

Título
站長
Traducción
Chino

Traducido por samanthalee
Idioma de destino: Chino

站長
26 Noviembre 2006 09:10





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Noviembre 2006 05:36

whisky
Cantidad de envíos: 72
為了避免任何混淆,或許加上「網站」站長會比較合適?畢竟只有站長,可能有很多種可能

另外就是簡體翻譯為網管,在繁體的確有時會把 web master 也稱為網管,但是更精確一點,網管應該是 network admin 而已(其實很多時候 sys admin 也被稱為網管)。