Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Islandés-Francés - Ég er einn - eftir Már Elíson

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Islandés
Traducciones solicitadas: Francés

Categoría Poesía - Amore / Amistad

Título
Ég er einn - eftir Már Elíson
Texto
Propuesto por Dwayn_
Idioma de origen: Islandés

Ég er einn og þögninn ærir mig
allra best mér gengur þá ég hugsa’um þig.
Tíminn líður, tapast árin fljótt
dagur tifar þar til breytist hann í nótt.

Þegar lít ég yfir farinn veg
allar minningar í hugann fram ég dreg.
Vetur líður, vorið fer á ról
því við áttum bara sumartíð og sól.

Þó er eitt, sem verð að segja þér
veit það vel, hve heitt þú unnir mér.
Þarf að segja, þér, varðandi mig
gleymi oft að segja hvað ég elska þig.

Traducción rechazada
Título
Je suis seul
Traducción
Francés

Traducido por Vesna J.
Idioma de destino: Francés


Je suis seul et le silence m'honore
le meilleur de tous je marche alors je pense á toi.
Le temps passe, les années se perdent rapidement
un jour de retardement jusqu'à ce qu'il change du jour au lendemain.

Quand est-ce que je regarde par-dessus la route
tous les souvenirs de l'esprit que je dessine.
L'hiver s'annonce, le printemps roule
parce que nous n'avions que l'été et le soleil.

Cependant, il y a une chose qui doit vous dire
sais bien combien tu es chaud pour moi.
Besoin de dire, toi, de moi
oublie souvent de dire ce que je t'aime.
Rechazado por Francky5591 - 13 Marzo 2019 02:13