Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Francés - Advertising with retail soul

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésFrancés

Categoría Expresión - Artes / Creación / Imaginación

Título
Advertising with retail soul
Texto
Propuesto por Charlesd
Idioma de origen: Inglés

Advertising with retail soul
Nota acerca de la traducción
This would be for an ad agency specialized in retail centers, shops etc.
I would like to adapt it in French without any religious connotation. Would you write "commercial" or "détail" for RETAIL?
Thanks a lot.

Título
Publicité dans un esprit de détails
Traducción
Francés

Traducido por Phily43
Idioma de destino: Francés

Publicité dans un esprit détaillant
Nota acerca de la traducción
Retailler is commerce de détail ou détaillant. ..in french. Soul is âme which is a religious word, esprit is more neutral.
Última validación o corrección por Francky5591 - 7 Noviembre 2017 23:26