Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Inglés - Tantine Donation

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésEspañolPortugués brasileñoTailandésAlemánTurcoSuecoPolacoNoruegoPortuguésGriegoDanésRusoRumanoNeerlandés
Traducciones solicitadas: VietnamitaMalayo

Categoría Pensamientos - Amore / Amistad

Título
Tantine Donation
Texto a traducir
Propuesto por pluiepoco
Idioma de origen: Inglés

Tantine, expert and moderator of the free translation community (www.cucumis.org), has been fighting against cancer for years. She has a tight budget for medical treatments, so she opens the donation link (http://www.gofundme.com/ir5w94), and everyone who has a Visa or MasterCard credit card may help her, in whatever amount from cents to euros/dollars.
If you do not have a credit card, you may also contact her directly to see what you can help.

Happy New Year 2015!


Tantine's Blog:http://tantinespicknmix.blogspot.tw/

Tantine's Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100006620178470
Nota acerca de la traducción
Please disseminate this information to your world.
1 Enero 2015 01:35





Último mensaje

Autor
Mensaje

1 Enero 2015 21:02

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Hi pluiepoco
Is this request approved by Tantine?

11 Enero 2015 00:31

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
pluiepoco ?

12 Enero 2015 08:14

pluiepoco
Cantidad de envíos: 1263
I think it is good to promote this information in other languages. Her proper donation information is only available in English and French now, in her own version.

13 Enero 2015 01:50

lenehc
Cantidad de envíos: 138
Well we can ask her.

I know some people from has always contributed as well as I have.
But is was on Ruth's fb so I think it would be okay.

30 Enero 2015 01:09

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
So do I. I'd release the request.

CC: Bamsa Francky5591

30 Enero 2015 12:52

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
I forwarded the link to Tantine to make sure she agrees. (in PM on FB ).

Anyway, pluie, this is very nice from you, but you may understand why we were hesitating to post this translation request (see Ernst's question)



30 Enero 2015 12:50

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
=> She agrees and thanks everybody (and especially Puiepoco). She appreciates it.

She said thanks to the family


31 Enero 2015 00:59

Bamsa
Cantidad de envíos: 1524
Very good I will add some Nordic requests as well