Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea



559Traducción - Inglés-Klingon - Each small candle

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésAlemánItalianoPortugués brasileñoPortuguésTurcoChinoFrancésGriegoSerbioEspañolDanésHúngaroChino simplificadoÁrabeHebreoNeerlandésPolacoRusoUcranianoBúlgaroRumanoAlbanésSuecoNoruegoFinésChecoBosnioCroataPersaJaponésEslovacoLatínCoreanoLituanoKlingon
Traducciones solicitadas: Chino clásico (Wényánwén)

Categoría Canciòn

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Each small candle
Texto
Propuesto por vavi13
Idioma de origen: Inglés

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Nota acerca de la traducción
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Título
Hoch weQ mach
Traducción
Klingon

Traducido por stevo
Idioma de destino: Klingon

mughIjbe' joy'wI'
vIghIjbe'lu' wanI' Qav pumDI' porgh
mughIjbe' Hegh beHmey chetvI'mey
mughIjbe' reD QIbmey
mughIjbe' ram yavDaq 'oy' HovHom Qav chuHlu'DI'
pung Hutlhbe'bogh 'ej SaHchu'be'bogh qo' neH

'ej 'ay'mey Hurgh wovmoH
Hoch weQ mach
Última validación o corrección por stevo - 15 Marzo 2010 23:59