Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Inglés - wie gehts dir gehts dir gut du bist ja hübsch bei gott

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlbanésAlemánInglésPortugués brasileño

Categoría Coloquial

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
wie gehts dir gehts dir gut du bist ja hübsch bei gott
Texto
Propuesto por Bockxie
Idioma de origen: Alemán Traducido por malika84

wie gehts dir, gehts dir gut, du bist ja hübsch bei gott

übersetz' mir was du mir geschrieben hast, weil ich es nicht verstanden hab, oder gib mir dein msn und wir reden dann im msn

Título
How are you, are you fine ?
Traducción
Inglés

Traducido por merdogan
Idioma de destino: Inglés

How are you, are you fine? My God, you are very pretty. (Please) translate for me what you've written me because I didn't understand it or give me your MSN and we talk on MSN.
Última validación o corrección por Lein - 19 Noviembre 2009 15:29





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Noviembre 2009 18:56

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hi merdogan,

Isn't "hübsch" "pretty", rather than "sweet"?
Also, I think the second sentence sounds better as:

Please translate for me what you've written...

If that is ok with you, could you change it please? If not, other suggestions are welcome

Thanks!

17 Noviembre 2009 23:30

merdogan
Cantidad de envíos: 3769
Thanks...