Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
.     .



Traducción - Árabe-Inglés - محرّك البّحث داخل الموقع أدخل دلالة...

Estado actual Traducción rechazada
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeFrancésInglés

Categoría Instrucción

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
محرّك البّحث داخل الموقع أدخل دلالة...
Texto
Propuesto por minodora16
Idioma de origen: Árabe

محرك البحث داخل الموقع

أدخل دلالة البحث: أدخل دلالة البحث
داخل الموقع الرسائل العلمية هيئة التدريس الموظفين


دلالة البحث غير موجودة

Traducción rechazada
Título
Search Engine
Traducción
Inglés

Traducido por hamza778
Idioma de destino: Inglés

Search Engine inside web site

Enter the search creteria: enter search creteria inside the site, scientific masseges, teaching group, employees.

Search creteria is not available.
Nota acerca de la traducción
English Translation
Rechazado por lilian canale - 18 Agosto 2008 04:38





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Agosto 2008 15:08

Tantine
Cantidad de envíos: 2081
Hi Hamza778

One or two little corrections before I set a poll (since I can'tread any Arabic).

Maybe you should put "within" rather than "inside". "Creteria" should read "criteria"

You have a typo "masseges" should read "messages"

Bises
Tantine

16 Agosto 2008 06:06

elmota
Cantidad de envíos: 749
i think the translation is wrong, it should be
"Search engine within website
Enter search keyword: enter search keyword
Within website
Scientific theses
Teachers' body
Employees

Search keyword not found"

my guess is, its part of website search field, and navigation links, the keyword is repeated twice because its the label of the field and the default content of it, somebody simply copied the bulk and pasted here