Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
.     .



Traducción - Portugués brasileño-Japonés - Gato Legal

Estado actual Traducción aceptada
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoJaponés

Categoría Oración - Cultura

Título
Gato Legal
Texto
Propuesto por Nill
Idioma de origen: Portugués brasileño

Gato Legal
Nota acerca de la traducción
Gato Legal é o título de uma revista paradidatica e que terá uma edição comemorativa ao centenário da imigração japonesa no Brasil.
Por isso solicito uma tradução para o japones do título da revista. Se possível na escrita hirakana ou katakana.

grato
Nill

Título
クールキャット
Traducción
Japonés

Traducido por ミハイル
Idioma de destino: Japonés

クールキャット
Nota acerca de la traducción
Ao letra deve se traduzir como かっこいい猫.
quando pensar que tradução é título da revista,tem que ser LEGAL,não é?

Editor,autor de história etc usam înglês muito,quando ele nomeam obras deles.
Última validación o corrección por ミハイル - 8 Mayo 2008 06:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Mayo 2008 04:06

ミハイル
Cantidad de envíos: 178
Gato quer dizer Cat,Legal quer dizer handsome neste contexto em inglês?

Se for,pode ser traduzido como カッコイイ猫(Gato fixe em portugues de portugal)、すばらしい猫(o melhor gato).

8 Mayo 2008 04:29

casper tavernello
Cantidad de envíos: 4794
Legal é cool, Mikhail.

8 Mayo 2008 04:35

ミハイル
Cantidad de envíos: 178
Portanto,Legal pode ser クール (se pronuncia cool.)
Esta palavra é inglês,mas pode se usar クール quando dizer legal em japonês.


8 Mayo 2008 05:17

casper tavernello
Cantidad de envíos: 4794
Melhor, kuuru.