Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Árabe-Inglés - InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ÁrabeInglésEspañolGriego

Categoría Palabra

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti...
Texto
Propuesto por blackcll
Idioma de origen: Árabe

InTa HaYaTi..InTa HaBiBi..MiN AwiL NaRzA..WsOuRti NaSiBi. .أحبك حبيبي



الموت للذهاب الى كندا
Nota acerca de la traducción
Porfavor quisiera que alguien me traduzca esto lo antes posible.. muchas gracias.

Título
I love you my love...
Traducción
Inglés

Traducido por elmota
Idioma de destino: Inglés

I love you my love...
You are my life... you are my love... from first sight... you became my destiny

I'm dying to go to Canada.
Nota acerca de la traducción
the last statement maybe translated as above, but its kind of a weird way to say it, the pronouns are missing, so I assumed it is "I"
Última validación o corrección por dramati - 27 Enero 2008 22:40