| |
209 Idioma de origen oração dos viajantes Dai-me Senhor, firmeza e vigilância no volante, para que eu chegue ao meu destino sem acidentes. Protegei os que viajam comigo. Ajudai-me a respeitar a todos e a dirigir com prudência. E que eu descubra vossa presença na natureza e em tudo o que me rodeia. Amém gostaria que este texto fosse traduzido para o Aramaico.
OTHER LANGUAGE HERE : ARAMAIC Traducciones completadas Travelers' prayer | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
17 Idioma de origen Esta petición de traducción es "sólo el significado" stay real stay real to yourself With this sentence I mean like staying true to yourself no matter what. And I'm going to get this tattooed to my wrist. Traducciones completadas fideliter | |
14 Idioma de origen Esta petición de traducción es "sólo el significado" seni çok seviorum seni çok seviorum seni çok seviorum Traducciones completadas ¡Te amo mucho! | |
| |
| |
| |
84 Idioma de origen A. è figlio A. è figlio del Ragioniere S. S. ex-dirigente Juventino e braccio destro di B. durante la sua presidenza. Male names abbreviated <goncin />.
Any dialect of English is welcomed Traducciones completadas A. is accountant S. S.'s son | |
| |
| |
| |
113 Idioma de origen Altro che i quadrupedi nani che si aggirano in... Topi, amiche mie, i più grossi, grassi e succulenti topi che siano mai esistiti. Altro che i quadrupedi nani che si aggirano in queste acque! É um tubarão falando, por isso ele cita "quadrúpedes anões que passam por estas águas". Sem o contexto, fica difícil entender por que é um tubarão falando em ratos e quadrúpedes. Mas o que eu não entendi é o uso de "altro che". Não sei se tem o sentido de "Diferente dos", "Além dos" ou "Certamente os". Traducciones completadas Ratos | |
| |