| |
| |
| |
345 Idioma de origen uzulme Ağlama ne olur sen
Acıyı gel bende gör
Elveda derken sana
İsyanım var olanlara
Seninle olduğum gün
Kopamam bir kez daha
Bilirsin çok çılgınım
Bir sana kıyamadım
Üzülme üzülme
Seni ağlarken görmek zordur
gönlüme
Üzülme üzülme
Aşığım seviyorum bende...
Üzülme üzülme
Unutmam ayrılık var yine
Üzülme üzülme
Aşığım seviyorum bende...
Traducciones completadas Ne te tourmente pas Do not torture yourself | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
185 Idioma de origen Esta petición de traducción es "sólo el significado" Don't forget me so quickly Hi! Some nights I cried remembering how I was happy by your side... Please I need at least your friendship even if it be by Internet... Don't forget me so quickly.
You don't need answer... Just think about it..
Hugs I met a turkish friend but we always spoke in english... but our friendship is gone now and I am trying to recover it. It's my last attempt. Traducciones completadas bu kadar çabuk unutma ¡Hola! Algunas noches he llorado | |
| |
| |
418 Idioma de origen Esta petición de traducción es "sólo el significado" Θάλασσα βαθιά... Θάλασσα βαθιά μες τα μάτια σου χαϊδεύω, κύμα τα φιλιά, στο κορμί σου ταξιδεύω, θάλασσα πικρή μας χωρίζει και πονάω κι άλλη Κυριακή με την σκέψη σου περνάω, σε ζητάω
Έλα να με πάρεις φως μου γίνε μια φορά δικός μου
μες τις γειτονιές του κόσμου θα σε ξαναβρώ
Έλα να μου πεις συγνώμη που δεν ένιωσες ακόμη, πόσα βράδια μένω μόνη πόσο σ'αγαπώ.
Νύχτωσε νωρίς , άναψαν της γης τα αστέρια, πες μου να χαρείς ,πως μπορείς σε ξένα χέρια
νύχτωσε ξανά και άρχισε ο θεός να βρέχει,
μάτια μου γλυκά η καρδιά μου δεν αντέχει να μην σε έχει Traducciones completadas Deep sea - in your eyes ... Koyu deniz | |
47 Idioma de origen Esta petición de traducción es "sólo el significado" ZEMRËN Të shkruaj këto ditë shum,shum,shum.
E DUA ZEMRËN TËNDE. Traducciones completadas tu corazón CUORE | |
311 Idioma de origen mein schatz es ist eine katastrophe...es ist so... mein schatz es ist eine katastrophe...es ist so schwer den ganzen tag nicht mit dir zu schreiben und es tut sehr weh.
bitte mein schatz wenn du mich liebst,wirklich liebst dann tue mir nicht weh und lass mich deine stimme hören die ich so sehr vermisse...
ich sehe dich vor meinen augen und ich merke jede sekunde das ich dich immer mehr liebe...ich sehne mich nach dir!
ich liebe dich über alles Traducciones completadas zemra jem kjo eshte katastrof..... | |
277 Idioma de origen Esta petición de traducción es "sólo el significado" Oj hen qe ndriqon odjell qe relon athua scekamte... OJ HEN QE NDRIQON ODJELL QE RELON ATHUA SEKAMTE DASHUREN QE SHUM E ADHUROS.
NESE SONTE VI NE ENDER MOS ME MOLLKO NESE SONTE TE PERQAFOJ MOS ME LARGO NESE SONTE TE DU MOS ME LENDO NESE JETEN TA FALI MOS ME REFRO.
SI PO E MOIN VETEN KUR ME SHE SI TE KALON NATA KUR ME MUA SFLEN SI JETON JETEN KU AFER SMEKG
BRENDERWEG 92
56070 KOBLENZ Dieser Text wurde von einem Kosovo-Albaner geschrieben, d.h. es ist sicher im kosovarischen Dialekt, da mir auch das Wörterbuch nicht weiterhelfen kann.
Ich bitte sie von ganzen Herzen mir zu helfen, da ich das Gefühl habe dass diese Zeilen sehr wichtig für meine Zukunft sein könnten.
Dieser Mann ist mit mir seit einem Jahr verheiratet und seit einem Monat nicht mehr bei mir. Heute lag plötzlich ein Zettel mir eben diesen Zeilen vor mir und ich weiss die Bedeutung nicht. Traducciones completadas Oh, Moon that iluminates, oh Sun that shines, are you... Oh Mond, der erleuchtet, oh Sonne, die scheint... | |
| |