Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Ucraïnès-Anglès - Львівський Дракон

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: UcraïnèsAnglès

Títol
Львівський Дракон
Text
Enviat per Bamsa
Idioma orígen: Ucraïnès

Львівський Дракон
ше до зара плює вогнем,
щодня о 21:00 за львівським часом

Títol
The Lviv Dragon
Traducció
Anglès

Traduït per
Idioma destí: Anglès

The Lviv Dragon
spits fire until dawn,
every day at 21:00 at Lviv time
Notes sobre la traducció
until dawn, or 'until now' or 'to the present time' - original text is not clear
Darrera validació o edició per Lein - 26 Febrer 2013 11:10





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Febrer 2013 20:01

Lein
Nombre de missatges: 3389
Hi guys,

This evaluation (well, the latest translation effort) is back - I know there is one word in the original which is difficult or unclear, but I am hoping we can get to a compromise and find an acceptable translation
Thanks!

24 Febrer 2013 20:31

Felicitas
Nombre de missatges: 76
I guess that "until dawn" variant is the most suitable one

25 Febrer 2013 09:38

Lein
Nombre de missatges: 3389
Thank you Felicitas

Is there anything else that should be edited or explained in the notes, in your opinion?

CC: Felicitas ramarren

25 Febrer 2013 09:44

ramarren
Nombre de missatges: 291
I think it's OK

26 Febrer 2013 09:52

Felicitas
Nombre de missatges: 76
I agree with the edited variant, now it sounds more or less clear

26 Febrer 2013 11:10

Lein
Nombre de missatges: 3389
Thank you both!