Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia



Traducció - Macedoni-Anglès - ajde be ne lazi narodo maani tamo, staj se...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: MacedoniAnglèsItalià

Categoria Vida quotidiana - Vida quotidiana

Títol
ajde be ne lazi narodo maani tamo, staj se...
Text
Enviat per moonlight74
Idioma orígen: Macedoni

ајде бe не го лажи народот

макни се таму, остани сингл, многу момички ќе се самоубијат после ова,

љубов ли беше да ја опишеш?

Ајде среќно па на сваба да ти дојдеме


Notes sobre la traducció
<edit> Before edit : "ajde be ne lazi narodo

maani tamo, staj se single, mn momicki ke se samoubijat posle ovoa

ljubov li beshe da ja opishesh

ajde srecno pa na svadba da ti dojdeme"</edit> (Thanks to Bamsa who set the text in stand-by, and to Liria who provided us with a version in cyrillics)

Títol
Come on, don't lie to people...
Traducció
Anglès

Traduït per maki_sindja
Idioma destí: Anglès

Come on, don't lie to people.
Get out there, stay single, many girls will kill themselves after this.
Was it love to describe?
Good luck and we shall come on your wedding ceremony.
Darrera validació o edició per lilian canale - 28 Febrer 2012 11:04





Darrer missatge

Autor
Missatge

8 Març 2012 16:24

alexfatt
Nombre de missatges: 1547
Hi Marija! It's me again

I don't understand what "many girls will kill themselves after this" means.
"After this" means "after you have decided to stay single"?

Thanks

8 Març 2012 22:55

maki_sindja
Nombre de missatges: 1204
Hi Alex,

No. "After this" means "after you fell in love" or something similar... "Many girls will kill themselves" because they don't have a chance to be his girlfriend anymore.


8 Març 2012 23:01

alexfatt
Nombre de missatges: 1547



26 Juny 2012 13:02

moonlight74
Nombre de missatges: 1
Thank you so much for your help!!!