Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Romanès-Francès - Scrisoare catre un prieten

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsFrancèsSerbi

Categoria Escriptura lliure - Casa / Família

Títol
Scrisoare catre un prieten
Text
Enviat per ddro
Idioma orígen: Romanès

Salut prieten drag,
Sunt foarte îngrijorată de starea ta de sănătate. Sper să fii curajos aşa cum te ştiu. Eu sunt bine şi dacă ai nevoie de mine sunt dispusă să vin mai devreme decât ne-am propus.
Te îmbraţişez cu drag.
Notes sobre la traducció
Va multumesc anticipat pentru amabilitate...sunt cateva cuvinte de tradus in franceza pentru Elvetia.

Iepurica'snote: the user asked for a translation to Swiss French.

Títol
Lettre pour un ami
Traducció
Francès

Traduït per Burduf
Idioma destí: Francès

Bonjour cher ami,
Je suis fort préoccupée par ton état de santé. J'espère que tu es courageux ainsi que tu me le dis. Je vais bien et si tu as besoin de moi, je suis disposée à venir plus tôt que tu me l'as proposé.
Je t'embrasse de tout coeur.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 15 Agost 2010 18:14