Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Castellà-Kurd - Traducción-vocabulario-traductor

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsTurcNeerlandèsEsperantoFrancèsAlemanyCatalàCastellàJaponèsEslovèXinès simplificatItaliàBúlgarRomanèsÀrabPortuguèsRusHebreuAlbanèsPolonèsSuecDanèsFinèsSerbiGrecXinèsHongarèsCroatNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacKurdIrlandèsAfrikaansTailandèsVietnamita
Traduccions sol·licitades: Klingon

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Traducción-vocabulario-traductor
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Castellà Traduït per Ereza

En primer lugar, la traducción debe respetar el significado del texto original. Debe estar escrita con un vocabulario rico por un traductor que hable fluentemente

Títol
Werger-cîhara peyvê-wergerkar
Traducció
Kurd

Traduït per wergerkar
Idioma destí: Kurd

Berî her tiştî dilhewîna nivîsara wergerî divê were mayîn. Bi cîhara peyvekê dewlemend , ji aliyê wergerkarekê ve axavgerekê bi awayî herîkbar divê were nivîsîn.
13 Setembre 2008 12:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

6 Agost 2008 15:12

fatosh21
Nombre de missatges: 3
Şev tari bu, disa´z tene me, be yara xwe me
Hestir çave min wek barane dibarin
Bu roj u E ÅŸev li benda yare xeber naye
Tenebun geleki zore, ez tirsim daye
Tucaran te ji birnakim, tucaran ji kesek heznakim
Be te nameÅŸe jiyana min yara min, yara min

Te bira min ew roja reÅŸ tari baran dibari
We xeyalek gotine min, çima yare
Tu zani edi ev jiyan ji min re bu dawi
Tu caran te ji birnakim, tucaran ji kesek din hez nakim
Be te nameÅŸe jiyana min, yara min, yara min

26 Febrer 2009 10:46

nilldrms
Nombre de missatges: 1
Ne umut vardı ne bir rüya, geceyedir küsmelerim...Belki bir umut vardı ve bir rüya... Yinede hep seni beklerim