Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Finès - Terms of use

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsCastellàXinès simplificatAlemanyPolonèsTurcSuecGrecTxecSerbiBúlgarPortuguès brasilerPortuguèsCoreàDanèsCatalàItaliàRomanèsNeerlandèsHebreuBosniAlbanèsRusEslovacHongarèsFinèsEsperantoLituàFeroèsLlengua persaNoruecEslovèTailandèsÀrabXinèsLlatíIslandèsLetóIrlandèsAfrikaansFrancèsKlingonJaponèsMongolBretóUcraïnèsUrduGeorgiàCroatEstoniàHindiSwahiliGrec anticfrisóMacedoni
Traduccions sol·licitades: NewariRomaníSànscritJiddischJavanèsXinès literari-WenyanTeluguMaratíTàmilPunjabiVietnamita

Títol
Terms of use
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

You must validate the terms of use, please.

Títol
Teidän täytyy
Traducció
Finès

Traduït per itsatrap100
Idioma destí: Finès

Teidän täytyy vahvistaa käyttöehdot, olkaa hyvä.
Darrera validació o edició per cucumis - 19 Març 2009 15:51





Darrer missatge

Autor
Missatge

10 Març 2009 14:36

Maribel
Nombre de missatges: 871
Sinuttelu vai teitittely?

Sinun> ole hyvä
Teidän> olkaa hyvä