Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
.
.
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Italiano
•Español
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Svenska
•Ελληνικά
•עברית
•Русский
•Български
•Português
•Nederlands
•Shqip
•Polski
•Srpski
•Dansk
•汉语(简体)
•日本語
•Suomi
•Norsk
•Lietuvių
•Hrvatski
▪▪Català
•Esperanto
•فارسی
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Francès-Serbi - Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
Estat actual
Traducció acceptada
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Vida quotidiana
Títol
Salut ca va, t'es là? tu fais quoi? Bon, j'y...
Text
Enviat per
bilingual
Idioma orígen: Francès
Salut ça va, t'es là? tu fais quoi?
Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!
Títol
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš? Dobro,...
Traducció
Serbi
Traduït per
maki_sindja
Idioma destí: Serbi
Zdravo, kako si, jesi li tu? Šta radiš?
Dobro, idem, vidimo se uskoro u školi, laku noć!
Darrera validació o edició per
Roller-Coaster
- 11 Maig 2008 21:31
Darrer missatge
Autor
Missatge
11 Maig 2008 15:35
Stane
Nombre de missatges: 33
Pour "Bon, j'y vais, à bientôt au lycée, bonne nuit!" je propose : "Dobro, idem, vidimo se uskoro u skoli, laku noc!"
11 Maig 2008 19:34
Roller-Coaster
Nombre de missatges: 573
Hvala Stane!
Maki sta kazes? Da prepravis pa da ocenjujemo
CC:
Stane
11 Maig 2008 21:14
maki_sindja
Nombre de missatges: 73
Hvala Stane i od mene!
Prepravila sam.
11 Maig 2008 23:11
Stane
Nombre de missatges: 33
Nema na cemu!
Ziveli!
11 Maig 2008 23:22
maki_sindja
Nombre de missatges: 73
Živeli!