Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
.     .



10Traducció - Català-Anglès - El nostre cel fóra, potser, un somni...

Estat actual Traducció rebutjada
Aquest text està disponible en els següents idiomes: CatalàAnglès

Categoria Poesia - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
El nostre cel fóra, potser, un somni...
Text
Enviat per Kattekit
Idioma orígen: Català

El nostre cel fóra, potser, un somni etern aixís de besos

Traducció rebutjada
Títol
Our private heaven might inspire, a dream...
Traducció
Anglès

Traduït per johanna13
Idioma destí: Anglès

Our private heaven might inspire, an endless dream of kisses.
Desestimat per lilian canale - 14 Abril 2008 00:39





Darrer missatge

Autor
Missatge

11 Abril 2008 04:33

lilian canale
Nombre de missatges: 4483
Hi johanna13

"...a dream of kisses, never-ending."

What about:

"...an endless dream of kisses" ?


11 Abril 2008 08:44

johanna13
Nombre de missatges: 59
Hello Lilian Canale.
You are right ....again.
Thank you.

11 Abril 2008 19:42

tarinoidenkertoja
Nombre de missatges: 90
what language is that? surely not latin

11 Abril 2008 19:48

goncin
Nombre de missatges: 3140
It's Catalan.

11 Abril 2008 22:45

Ariadna
Nombre de missatges: 48
"El nostre cel fóra, potser, un somni etern (aixís) de besos"

"Vår himmel vore kanske en evig dröm (såhär)av kyssar"

"Our heaven where perhaps an endless dream (like this)of kisses.

I guess this is a part of a poem... but the "aixís" sounds quite strange in Catalan.

"Private" and "inspire" are not present in the Catalan text...

12 Abril 2008 19:54

evulitsa
Nombre de missatges: 82
"Our own heaven migh have been an endless dream of kisses."

12 Abril 2008 20:06

Ariadna
Nombre de missatges: 48
Hola Evulitsa i Johanna 13. A on veieu que posi "own"(pròpi) en el texte en català?
Salutacions/A

15 Abril 2008 11:51

Kattekit
Nombre de missatges: 2
Dear friends,

Thank you very much for helping me out with the translation.

Have a nice day!

Grangtangie!

(This means: Many thanks/ Muchas Gracias/ Vielen Dank, Hartelijk Dank, Tesukkür ederim).
The language is the 2nd main language spoken by the people in/from Suriname (South America). The native tongue is Dutch!