Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



333Traducció - Anglès-Neerlandès - The most beautiful dream I've ever had ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsBúlgarCastellàAlemanyRusNeerlandèsRomanèsLituàHongarèsFrancèsItaliàFinèsGrecPortuguès brasilerBosniSerbiCatalàAlbanèsDanèsPortuguèsPolonèsSuec

Categoria Poesia

Títol
The most beautiful dream I've ever had ...
Text
Enviat per Gülüm
Idioma orígen: Anglès Traduït per kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Títol
De mooiste droom die ik ooit heb gehad...
Traducció
Neerlandès

Traduït per Urunghai
Idioma destí: Neerlandès

De mooiste droom die ik ooit heb gehad is diegene waarin ik bij jou was, de diepste liefde die ik ooit heb gevoeld komt door jou! De mooiste wereld die ik ooit heb gezien zijn je ogen, en het mooiste beeld dat ik ooit heb gezien ben jij!
Darrera validació o edició per Martijn - 27 Desembre 2007 09:38