Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



242Traducció - Àrab-Turc - الهدايا - الحب

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabFrancèsAnglèsItaliàCastellàAlemanyRomanèsAlbanèsPortuguèsNeerlandèsHongarèsSerbiSuecDanèsBúlgarPolonèsLituàFinèsRusXinès simplificatXinèsTurcJaponèsHebreuNoruecCatalàEsperantoCroatGrecPortuguès brasilerUcraïnèsMacedoniTxecBosniCoreàEslovacBretóEstoniàKlingonIslandèsTailandèsIrlandèsHindi

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

Títol
الهدايا - الحب
Text
Enviat per marhaban
Idioma orígen: Àrab

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Títol
Hediyeler satin alabirilsin ama ...
Traducció
Turc

Traduït per Lele
Idioma destí: Turc

Hediyeler satin alabirilsin ama sevgiyi satin alamazsin
Darrera validació o edició per atlantis - 14 Novembre 2005 21:50





Darrer missatge

Autor
Missatge

15 Juny 2008 20:32

الخيالي
Nombre de missatges: 2
bayram degil seyran degil yeni yil hic degil nereden cikti bu kutlama.

15 Juny 2008 20:42

الخيالي
Nombre de missatges: 2
beynin uc bucuk ay sonra mi calisiyor.peki uc bucuk mu atiyorki tle acmiyor kendini sakliyorsun.bu saka ise daha kotu cunku esek sakasi gevezelik havasidir yaptiniz.yerinizde olsaydim kisilik kultur kaybina daha fazla izin vermez gey