Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



242Traducció - Àrab-Francès - الهدايا - الحب

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ÀrabFrancèsAnglèsItaliàCastellàAlemanyRomanèsAlbanèsPortuguèsNeerlandèsHongarèsSerbiSuecDanèsBúlgarPolonèsLituàFinèsRusXinès simplificatXinèsTurcJaponèsHebreuNoruecCatalàEsperantoCroatGrecPortuguès brasilerUcraïnèsMacedoniTxecBosniCoreàEslovacBretóEstoniàKlingonIslandèsTailandèsIrlandèsHindi

Categoria Pensaments - Amor / Amistat

Títol
الهدايا - الحب
Text
Enviat per marhaban
Idioma orígen: Àrab

يمكنك أن تشتري الهدايا ولكن ليس بإمكانك شراء الحب.

Títol
Vous pouvez acheter des cadeaux ...
Traducció
Francès

Traduït per marhaban
Idioma destí: Francès

Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pouvez pas acheter l’amour.
Darrera validació o edició per Francky5591 - 14 Octubre 2007 09:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Març 2007 12:50

khaleeda
Nombre de missatges: 2
ça serait mieux si ont disait:
Vous pouvez acheter des cadeaux mais vous ne pourriez pas acheter l'Amour.

14 Octubre 2007 08:13

socha
Nombre de missatges: 1
vous pouvez acheter 'er' et non 'ez'

14 Octubre 2007 09:34

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Merci socha, j'ai rectifié