Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



235Tradução - Árabe-Inglês - ♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : ÁrabeInglêsPortuguês europeuPortuguês brasileiroItalianoTurcoEspanholBósnioAlemãoGregoCoreanoRomenoFrancêsSuecoBúlgaroPolonêsAlbanêsRussoIndonésioDinamarquêsUcranianoFinlandêsIrlandêsVietnamita

Categoria Cotidiano - Amor / Amizade

Título
♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم...
Texto
Enviado por marhaban
Idioma de origem: Árabe

♥☼ الأصدقاء الحقيقيون يصعب إيجادهم ،أصعب مغادرتهم ،ويستحيل نسيانهم. ☼♥

Título
♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave...
Tradução
Inglês

Traduzido por marhaban
Idioma alvo: Inglês

♥☼ Good friends are hard to find, harder to leave, and impossible to forget. ☼♥
Último validado ou editado por kafetzou - 20 Julho 2007 16:16





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Julho 2007 11:07

Xini
Número de Mensagens: 1655
What's the problem here?
Why is this a "rejected translation to be confirmed"?

20 Julho 2007 14:01

marhaban
Número de Mensagens: 279
Thanks Xini

SORRY for this rejection why it is rejected please ???
And who rejected it ???


20 Julho 2007 14:49

Xini
Número de Mensagens: 1655
Do you want an admin to accept it?
I can, but I think Kafetzou is better.

CC: kafetzou

20 Julho 2007 15:52

marhaban
Número de Mensagens: 279
Thanks Xini
Good welcome dear me to you Xini and kafetzou

قزينيكفتيزو

20 Julho 2007 16:16

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Done - you're welcome, marhaban (and thanks, Xini).