Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



331Tradução - Inglês-Bósnio - I love your eyes, I love when you smile...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPortuguês brasileiroEspanholFinlandêsPolonêsAlemãoItalianoÁrabeFrancêsInglêsTurcoHebraicoLituanoDinamarquêsAlbanêsBúlgaroSérvioUcranianoHolandêsHúngaroRussoTchecoLetônioBósnioNorueguêsRomenoPortuguês europeuPersa (farsi)

Título
I love your eyes, I love when you smile...
Texto
Enviado por mavisu054
Idioma de origem: Inglês Traduzido por Tille

love your eyes,
I love when you smile,
I love when I hear your voice.
My heart beats,
When I look at you.
But the thought that you're not here,
Makes me sad.
Notas sobre a tradução


Título
Volim tvoje oči, ...
Tradução
Bósnio

Traduzido por maki_sindja
Idioma alvo: Bósnio

Volim tvoje oči,
Volim kada se smiješ,
Volim kada čujem tvoj glas.
Moje srce lupa,
Kada te pogledam.
Ali pomisao da nisi ovdje,
Čini me tužnim.
Último validado ou editado por lakil - 28 Fevereiro 2009 15:09