Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito



Tradução - Francês-Português europeu - Bonjour, j'espère que vous allez ...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : FrancêsPortuguês europeu

Categoria Carta / Email - Casa / Família

Título
Bonjour, j'espère que vous allez ...
Texto
Enviado por bellanger
Idioma de origem: Francês

Bonjour, j'espère que vous allez bien car j'ai appris que Avantino a été à l'hôpital, j'espère qu'il va mieux. Je vous souhaite une bonne année en espèrant que la santé sera bonne. Nous ça va juste un petit peu malade à cause du temps. Elfie va bien, elle grandit et surtout elle adore l'école. J'ai hâte de vous revoir mais cette année je pense pas que je pourrai venir malheureusement. Je vous ai mis quelques photos en souvenir, elle sont trop belles. Je vous embrasse très fort, portez-vous bien et aussi un petit billet pour Fernando, qui est toujours dans mon coeur, et à qui on pense tout le temps, malgrè le temps qui passe je ne l'oublie pas.
Notas sobre a tradução
je vous remercie beaucoup de m'aider car je n' arrive pas a parler portugais et ce n 'est pas évident de pouvoir donner des nouvelles de leur petite fille merci

Tradução rejeitada
Título
Olá, eu espero que você está bem
Tradução
Português europeu

Traduzido por soulaboula
Idioma alvo: Português europeu

Olá, eu espero que você está bem, porque eu aprendi que Avantino estava no hospital, espero que ele vai melhorar. Desejo-vos um bom ano, na esperança de que a saúde será boa. Nós só está um pouco doente por causa do tempo. Elfie vai bem, ele cresce e sobretudo ama escola. Estou ansioso para vê-lo novamente este ano, mas eu acho que eu não posso ir, infelizmente. Eu tenho colocado algumas fotos na memória, eles são muito bons. Eu beijo você duro, você faz bem e também um pequeno bilhete para Fernando, que está sempre no meu coração, e que pensam o tempo todo, apesar da passagem do tempo não vou esquecer.
Rejeitado por Sweet Dreams - 5 Fevereiro 2009 18:05





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

5 Fevereiro 2009 17:07

Sweet Dreams
Número de Mensagens: 2201
Ferramenta automática?

CC: casper tavernello

5 Fevereiro 2009 18:00

casper tavernello
Número de Mensagens: 5058
Acho que não, mas deve ser rejeitada de qualquer forma, acho eu.

5 Fevereiro 2009 18:57

lilian canale
Número de Mensagens: 15099
Pois eu acho que sim!