Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
.     .



Tradução - Inglês-Catalão - Submission rule #4

Estado atual Tradução aceita
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsFrancêsHúngaroItalianoRussoRomenoEspanholDinamarquêsBúlgaroSuecoHolandêsChinês simplificadoNorueguêsSérvioLituanoAlemãoÁrabeCatalãoFeroêsPolonêsTurcoUcranianoFinlandêsGregoJaponêsHebraico
Traduções solicitadas: NepaliSuaíli

Título
Submission rule #4
Texto
Enviado por goncin
Idioma de origem: Inglês

Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a [b]good linguistic-related reason[/b] has been given in the request comments.
Notas sobre a tradução
This is a proposal for a more specific formulation of Cucumis Submission Rule #4.

*** Please keep the [b] and [/b] marks as is, BUT TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! Thanks!

Título
Regla de submissió #4
Tradução
Catalão

Traduzido por carmepla
Idioma alvo: Catalão

Cucumis.org no és un diccionari i només acceptarà peticions de traduccions de paraules soltes o aïllades quan s'hagi donat una [b]bona raó lingüística relacionada[/b] en els comentaris de la petició.
Último validado ou editado por Lila F. - 1 Julho 2008 21:11