Cucumis.org is not a dictionary and will only accept requests for translations of single or isolated words when a [b]good linguistic-related reason[/b] has been given in the request comments.
Notas sobre a tradução
This is a proposal for a more specific formulation of Cucumis Submission Rule #4.
*** Please keep the [b] and [/b] marks as is, BUT TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! Thanks!
Cucumis.org er ikke en ordbog og vil kun acceptere enkeltstående eller isolerede ord når der er givet en [b]god sprogrelateret begrundelse[/b] i kommentarerne til anmodningen.
Notas sobre a tradução
Jeg ved ikke for dig, men jeg fandt den svær!!!
Último validado ou editado por casper tavernello - 26 Junho 2008 02:55
Cucumis.org er ikke en ordbog og vil kun acceptere
oversættelser af enkeltstående eller isolerede ord når der er givet en (b)god sprogrelateret begrundelse(/b) i kommentarerne til anmodningen.