Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
.     .



Tradução - Turco-Inglês - way way baksen bende senin gibi sonradan kutlarım...

Estado atual Tradução rejeitada
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Turco

Categoria Cotidiano - Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
way way baksen bende senin gibi sonradan kutlarım...
Texto
Enviado por Oxananna
Idioma de origem: Turco

way way baksen bende senin gibi sonradan kutlarım artık idare et sende aslında unutup seni buraya getirmek lazım ama neyse.....
len olum aradim ama icime sinmedi:Dsimdi bidi bidi yaparsin yazmadi etmedi felan die...neyse hadi yazam bakam...Happy Bırthday(TR=dogum gunun kutlu olsun demek:D)senin dilden ...

Tradução rejeitada
Título
wooow I celebrate afterward too like you
Tradução
Inglês

Traduzido por GiTaRisT94
Idioma alvo: Inglês

woooow I celebrate afterward too like you handle them actually we must forgotten and bring you at here but nevermind....
hey my friend I found but it didnt crouch down into:D you dont be quiet like a didnt write,do..nevermind let Im writing..Happy Birthday(TR:İt mean happy birthday:D ) at your language..
Notas sobre a tradução
yalnızca anlamla ilgili olduğu için farklı anlamlarını yazmadım..Ama demek istediğin aynı..
Rejeitado por lilian canale - 4 Setembro 2008 13:38