Tradução - Italiano-Grego - ti amo e farò di tutto per continuare a vederti.Estado atual Tradução aceita
Este texto está disponível nas seguintes línguas :  
Categoria Frase - Amor / Amizade | ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. | | Idioma de origem: Italiano
ti amo e farò di tutto per continuare a vederti. |
|
| Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλέπω. | | Idioma alvo: Grego
Σ'αγαπώ και θα κάνω τα πάντα για να συνεχίσω να σε βλέπω. |
|
Último validado ou editado por Mideia - 10 Maio 2008 10:23
Últimas Mensagens | | | | | 9 Maio 2008 19:36 | | |  Μια τέλεια μετάφραση!! | | | 10 Maio 2008 10:22 | |  MideiaNúmero de Mensagens: 901 | Για να το λες έτσι θα είναι !Δεν ξέρω ιταλικά!  Οπότε αφού είσαι τόσο σίγουρος, την επικυρώνω CC: pirulito |
|
|